15.09.2015 в 15:59
Пишет CoffeeBee:что-то как-то до мурашек пробрало
+6
И в моей стране, и в твоей стране
до рассвета спят — не спиной к спине.
И одна луна, золота вдвойне,
И в моей стране, и в твоей стране.
И в одной цене — ни за что, за так,
для тебя — восход, для меня — закат.
И предутренний холодок в окне
не в твоей вине, не в моей вине.
И в твоем вранье, и в моем вранье
есть любовь и боль по родной стране.
Идиотов бы поубрать вдвойне —
и в твоей стране, и в моей стране.
англ
А. Вознесенский, Русско-Американский романс, 1977
URL записи+6
И в моей стране, и в твоей стране
до рассвета спят — не спиной к спине.
И одна луна, золота вдвойне,
И в моей стране, и в твоей стране.
И в одной цене — ни за что, за так,
для тебя — восход, для меня — закат.
И предутренний холодок в окне
не в твоей вине, не в моей вине.
И в твоем вранье, и в моем вранье
есть любовь и боль по родной стране.
Идиотов бы поубрать вдвойне —
и в твоей стране, и в моей стране.
англ
А. Вознесенский, Русско-Американский романс, 1977
В этом горящем поезде слишком много родного русского, оттуда и вся российская-советская попса, оттуда и загадочная душа русская, стихи Вознесенского, АУшки по Сибирскому Цирюльнику и много еще чего интересного.
После стихов Вознесенского мне сразу вспомнился один очень хороший
Очень хорошее и очень подходящее анклам кино. Потому что в моменты беспросветного ангста и горения понимаешь, что Илью рано или поздно отзовут обратно в Союз и опустится железный занавес, беспросветный и непреподъемный. И "Зависть богов" тоже между прочим во временных рамках Холодной войны и под надзором КГБ.