SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up| Да кто ты будешь без своих Lucky strike?
Название: What The Shadows Hide
Автор: Silver In The Blood
Ссылка на оригинал: silverintheblood.tumblr.com/post/106990531277/w...
Переводчик:  Tintalle
Бета:  /Caroline/
Фандом: Hobbit
Персонажи: Бард, Трандуил
Рейтинг: G
Размер: драббл
Размещение: никуда и никогда, мне же стыдно.

я вообще-то не зря предпочитаю не переводить, но меня кроет и уж если учиться, то на чем-то приятном

@темы: Средиземье

Комментарии
06.01.2015 в 23:40

И даже если ты упал - ты должен найти в себе силы подняться.
красиво. пара Бард/Трандуил почему-то показалась вполне себе хорошей идеей)
06.01.2015 в 23:42

SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up
katrin_m92, они плохая идея, очень, очень плохая!
потому что так вот разок подумаешь, а потом жизнь катится по наклонной! :lol:
07.01.2015 в 15:52

Hope is everything.
Tintalle, красивый фик и ох уж этот пейринг :-D даже я заметила, как между ними искрило в фильме)
не знаю, почему ты предпочитаешь не переводить, но текст читается легко и приятно. Единственное - можно чуть пунктуацию подправить и чтобы Трандуил везде к Барду обращался на "ты".
07.01.2015 в 17:37

SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up
Velvett, я не испытываю больших затруднений, когда сама для себя читаю на английском, я в общем-то так язык и выучила, все школы, университеты и репетиторы здесь не преуспели потому что совсем) Но вот когда начинаю переводить сразу приходит ступор откуда-то из изучавшихся основ литературного редактирования и золотого правила - редактируй как можно меньше, а ведь перевод это в принципе редактирование текста. И вот здесь мне становится трудно определить эту грань между правильным переводом и даже симпатично выглядящим и излишней олитературенностью на основе текстов русской классической литературы)
Но я с этим усиленно борюсь, поэтому и взялась сейчас за переводы, раз уж эти двое в фильме так проискрили :laugh:

а пунктуацию тут править и править еще, я сама многие моменты вижу. Бета мне помогала с моими заносами на лит.редактировании как раз, а с пунктуацией я разберусь, обещаю))

и чтобы Трандуил везде к Барду обращался на "ты".
я на самом деле специально оставила "ты" только в последнем обращении Трандуила к Барду, потому что это еще только начало понимания, это еще один король другому, без более глубокого, личного. И мне всегда печально, что в английском этого разделения на "ты" и "вы" нет, потому что сколько прекрасных оттенков оно дает!
07.01.2015 в 20:01

Hope is everything.
Tintalle, :kiss:
я на самом деле специально оставила "ты" только в последнем обращении Трандуила к Барду, потому что это еще только начало понимания, это еще один король другому, без более глубокого, личного.
я не с точки зрения личного, а потому что Трандуил на всех смотрит свысока, будто они ниже его... и неважно, человек это или гном, король или не король))) но это только в моём понимании)
07.01.2015 в 22:18

SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up
Velvett, :buddy:
будто они ниже его...
да, и это с ним тоже несомненно есть)) с ним вообще много чего есть) и если бы речь шла о человеке, то тогда ситуация с "ты"-"вы" была бы много легче, но он к сожалению еще и эльф, что все усложняет!
11.01.2015 в 17:38

Тем, кто так безрассудно влюблялся, будет проще в аду гореть. (с)
Улицы Дейла уже пусты ото всех кроме мертвых.
Вот этот момент, когда тебя и берёт выносит, сссскотина, с первой строчки. Всё.

- Я не могу скорбеть и о тех и о других?
<...>
- Человек единственный, кто может столько скорбеть.
Вот оно, то, что так выносит мозг. Непомерная, абсолютно алогичная глубина и полнота человеческих эмоций. Куда, казалось бы, гореть, зачем так растрачиваться, если ты хрупкое человеческое существо, но нет.

Это мог бы быть комплимент. Но Бард, отворачиваясь, думает, что нет, это не он.
/легла, лежит/

Вроде бы, должно быть даже почти если и не смешно, то странно - текст, прости Эру, про мёртвого лося, но нет, нифига не смешно, потому что это - всплеск эмоции у того, кто так хорошо от них защищается. Отличный выбор текста. Спасибо за перевод огромное /сердца/.
11.01.2015 в 18:26

SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up
Moura, :squeeze:

Отличный выбор текста.
выбрать труднее всего, потому что прочитать можно много чего, а переводить хочется то, что совпадает с твоим видением героев, ситуации, будущего и вот с этим совпадением в англофандоме бывает трудно.
Непомерная, абсолютно алогичная глубина и полнота человеческих эмоций. Куда, казалось бы, гореть, зачем так растрачиваться, если ты хрупкое человеческое существо, но нет.
Люди, безумные, непонятные люди, которые придумали законы логики и действуют строго наперекор им.
Вроде такие простые существа, где им сложности за их недолгий век накопить, а они шаг за шагом выдают такое непонятное даже для того, кто прожил тысячи лет.
12.01.2015 в 00:00

Тем, кто так безрассудно влюблялся, будет проще в аду гореть. (с)
Tintalle, правильно, куда англофандому до нашего сплошного Достоевского в чатике :facepalm: :D

безумные, непонятные люди, которые придумали законы логики и действуют строго наперекор им.
Законы и правила, придуманные для того, чтобы быть нарушенными, вот да, мне кажется, это ещё одна вещь, которая должна уничтожать Долгоживущим сознание. Эльфы всегда слишком дорого платили за нарушения догматов и законов (нолдор все эпохи за клятву Феанора вон расплачиваются), но память людей - снова! - короче. Ащ.
12.01.2015 в 01:12

SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up
Moura, но наверное, если и у англофандома будет Достоевский, то все станет совсем безысходно.

Эльфы всегда слишком дорого платили за нарушения догматов и законов (нолдор все эпохи за клятву Феанора вон расплачиваются), но память людей - снова! - короче.
Да, память короче. И век короче, поэтому зачем тратить его на соблюдение законов, которые мешают сделать то, что чувствуется правильным? Вот они и совершают, ставя в тупик Перворожденных и вызывая у некоторых из них, которые стали слишком близки, восхищение.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии